enfin
at last
finally
Enfin tu es arrivé, on commençait à s'inquiéter.
At last you're here, we were starting to worry.
I mean
well (used to soften, qualify, or reformulate what was just said)
Il est sympa, enfin, parfois un peu distant.
He's nice, well, sometimes a bit distant.
come on
for heaven's sake
honestly (expressing surprise, impatience or irritation)
Notes
GENERAL INFO
Enfin is an adverb meaning "finally," "at last," "in the end," or "after all." It can express completion, relief, or a sense of urgency.
USAGE
It commonly signifies completion ("We arrived *enfin*.") or relief ("*Enfin*!"). It also functions as a conversational filler or correction, meaning "well," "I mean," or "anyway" (*C'est bien, *enfin*, je pense.*).
TRAPS
While often interchangeable with "finalement" for "finally," enfin can also carry a tone of exasperation or impatience ("*Enfin*, dépêche-toi!") unlike "finalement." Be mindful of its nuance as a discourse marker.
